UnePorte.Net

Le cinéma à la maison et la musique où vous voulez !

Vendredi 18 Mai 2012
21:54

Yedid Nefesh - Amant de mon âme

Poèmes judéo-espagnols & chansons d'amour transformées en chants de prière

En ces temps troublés de guerres israélo-arabe intensives et barbares, il est bon de savoir et surtout d'entendre qu'il n'en a pas toujours été ainsi.



Yedid Nefesh - Amant de mon âme
Yedid Nefesh - Amant de mon âme
Les chants juifs traditionnels purs et durs que propose cet album magnifique sont presque tous d'influence arabo-andalouse ou maghrébine. Chants d'amour, religieux ou plus simplement de la vie quotidienne, la plupart d'entre eux datent des alentours de 1492, date à laquelle l'Espagne a procédé à l'expulsion massive de tous les juifs qui refusaient de se convertir au catholiscisme. Ces Sépharades comme on les appelle depuis, se sont réfugiés tout au long des côtes méditérannéennes et en Turquie, amenant et perpétuant avec eux un riche héritage musical .

Sous le titre Amant de mon âme, on retrouve donc ici 13 poèmes judéos-espagnoles et chansons d'amour parfois transformés en chants de prière. Les interprètes ont voulu la saveur médiévale et renaissante de ces musique en utilisant des instruments anciens comme la viole de gambe, le tar, la chifonie. Entre douces romances et danses endiablées, ils nous transportent dans un monde fascinant à la fois lointain et si près de nous. Remarquable!

Meirav Ben David-Harel, chant, percussion, chifonie
Yaïr Harel, chant & percussion
Nima Ben David, viole de gambe
Michèle Claude, percussion



Collaboration spéciale de Sillons le disquaire pour cet article.

Lundi 1 Novembre 2004
Gilles Chaumel

Musique Québec | Francophone | Pop & Rock | Jazz | Classique | Monde | BO de Film |



Inscrivez-vous au forum UnePorte.Net et discutons cinéma et musique !



Recherche d'articles ou de critiques sur UnePorte.Net