UnePorte.Net

Le cinéma à la maison et la musique où vous voulez !

Samedi 04 Juillet 2009
4:54

THE HAMMER COLLECTION de Daniel Frenette

Je me souviens, enfant que j’étais, de la fascination que me procuraient les vieux films d’horreurs et qui troublaient mon sommeil pour plusieurs nuits. Daniel Frenette, lui, a transformé la peur de son enfance en un véritable culte.



THE HAMMER COLLECTION
THE HAMMER COLLECTION
Daniel Frenette est non seulement un fan du cinéma fantastique et d’épouvante mais également un admirateur de l’époque cinématographique de la HAMMER. Mais avant de vous inciter à visiter ce lieu noir d’Internet où vous apprendrez absolument tout de ce studio de cinéma indépendant d'origine britannique, voici quelques questions posées à Monsieur Frenette. N'ayez crainte, il ne mord pas:

Comment ce goût sanguinaire pour cette forme de cinéma est venu à toi? Tu étais jeune? Quelqu'un d'autre était fan de ce type de cinéma dans ta famille?

Premièrement je dois dire que ma mère elle-même était une amatrice de ce genre de film. Je me rappelle des soirées où elle et moi étions rivés à la télévision à la vue d'un bon film fantastique et d'horreur. Que de bons souvenir, elle est malheureusement décédée en 1992.

Ma passion pour ce genre de cinéma, en particulier les films de la Hammer, a commencé très jeune. Je te dirais vers mes 9 ans, soit vers 1970.

Il faut dire que ces films passaient couramment à la télévision, pendant le jour sur nos écrans en noir et blanc. Le pire c'est que la nuit j'en faisais des cauchemars, au point où j'allais coucher dans le lit de mes parents.

Je me rappelle qu'à mes huit ans, j'avais reçu une maquette de maison hantée à coller, à laquelle j'ajoutais des cartons aux fenêtres, avec des fantômes et des vampires, etc. Le goût des monstres s'est continué avec les personnages à coller de la Universal (Dracula, Momie, etc.), donc certaines pièces brillaient dans le noir. J'avais la "chienne", mais j'aimais cela. À cela s'ajoutaient les peurs enfantines, des monstres sous le lit et dans les garde-robes. Je me rappelle même avoir eu en cadeau un monstre de Frankenstein, qui lorsque activé perdait ses culottes et devenait tout rouge au niveau du visage.

Un peu plus tard, je collectionnais les bandes dessinées de la Marvel de Frankenstein et Dracula, édité en français par les éditions héritages en plus de d'autres superhéros, bien sûr. Je les ai d'ailleurs encore en ma possession. J'ai une âme de collectionneur.

J'aimais bien à mon adolescence les revus Creepy et Vampirella, qui parlaient de mes films d'horreur et de science-fiction favoris. Car j'aime également beaucoup les films de science-fiction et en particulier les films des années 1950. (La guerre des mondes, Le jour où la Terre s'arrêta, La machine à voyager dans le temps (1960), Les soucoupes volantes attaquent, etc. Ces films reflètent très bien les peurs qui étaient omniprésente à cette époque comme la peur du nucléaire, et les modifications génétiques, dû aux radiations, la peur de l'autre en particulier des communistes, qui étaient représentés sous le thème de l'invasion extra-terrestre, etc.


Ton site sur la HAMMER existe depuis quand? Te demande t-il beaucoup de travail?

Mon site THE HAMMER COLLECTION existe depuis le mois d'octobre 2001. Dans les faits c'est par hasard, si je l'ai créé. J'ai été sur le forum Horreur Morbide Vidéo et j'avais demandé si d'autres personnes aimaient les films de ce studio. C'est le webmestre de ce site, dont je ne connais que le surnom (Stéphane Morbide), qui m'a demandé si j'étais intéressé à créer une section concernant la Hammer Films. Je suis fier de dire que mon site est l'un des rares sites francophones québécois traitant des films de ce studio anglais.

Comme je m'y connaissais peu dans la conception de page html, il m'a offert son aide pour les mises en page. Bien sûr j'écris les textes et lui envoi les images des jaquettes DVD entre autres. Je tiens ici à le remercier énormément pour sa collaboration. C'est un vrai passionné du genre. Son site, québécois et en français, qui parle du cinéma d'horreur en général est une très bonne source d'information sur le sujet.

Pour ce qui est du travail, une description de film me demande un bon 7 heures de travail. Je ne fais pas tout le même jour. Je commence par faire des recherches sur Internet et dans mes livres pour les anecdotes concernant le film. Je fais le générique, puis écrit la description sur des feuilles, que je retranscris dans mon ordinateur, en prenant soin de corriger les fautes d'orthographes. Du moins j'essai. :)

Le plus difficile est de trouver du temps pour les faire, entre les obligations familiales, le travail, et les visionnements de mes autres DVD.

J'ai commencé à travailler également sur certaines descriptions de films de la Universal. Car il est prévu créer une section Universal. J'ai déjà écris les descriptions de Frankenstein (1931) et Bride Of Frankenstein (1935). Tout n'est pas entièrement finalisé cependant. J'écris présentement la description de Dracula (1931).

Les rééditions DVD pour ce cinéma sont de plus en plus fréquentes mais difficilement accessibles pour les Québécois francophones: Titres souvent non disponibles en magasin, pistes françaises absentes. Crois-tu à une amélioration dans l'avenir considérant le catalogue potentiel de la Warner?

i[En effet plusieurs titres dans ce genre de cinéma sont malheureusement difficiles à trouver avec des doublages français. Les compagnies qui se spécialisent présentement au niveau du cinéma d'horreur sont Anchor Bay et Image Entertainment (Something Weird Video). Malheureusement les doublages et les sous-titres en français sont pour la plupart inexistants. Seulement Anchor Bay inclus à quelques rares occasions des doublages français.

Le plus curieux est que l'on retrouve souvent le logo Studio-Canal, sur certains titres de Anchor Bay, mais pas de piste française. La raison est que c'est Studio-Canal qui détient les droits des films. Elle permet à Anchor Bay d'éditer le film, mais non l'utilisation du doublage français, qu'elle se réserve pour son territoire, qui est ici la zone 2 France. Je reproche cependant à Anchor Bay de ne faire aucun effort au niveau des sous-titrages français.

Malheureusement, pour ce qui est de la Hammer, à part d'un titre paru dans la collection Cinéma De Quartier (Les Cicatrices de Dracula (Scars Of Dracula)), la France est plutôt en retard, sur les États-Unis, l'Angleterre et même l'Espagne. Cliquez sur le lien pour voir le texte
"Hammer Frénésie?" du site DeVilDead. Cette situation déplorable est doublement frustrante pour les francophones, et même carrément ridicule, lorsqu'on voit le logo Studio-Canal sur un titre en zone 1, sans français. Même les Européens qui fréquentent le forum de ce site et qui importent des zones 1, déplorent cette situation. Ils serait plus que temps que les éditeurs français se réveillent en zone 2.

Pour ce qui est de la Warner, c'est probablement le major, qui est le plus prometteur. Cependant cela va t-il se traduire par l'inclusion de sous-titres français seulement, dans les futurs titres, vu la loi québécoise sur les boîtiers? Difficile à dire. Je pose la question, car ce genre de films plus anciens ne font certainement pas partie des meilleurs vendeurs. Cependant force est de constater un effort certain de ce studio auprès des francophones de la zone 1. Nous ne pouvons que les en remercier.


Ta passion te coûte combien environ par mois? (achat de DVD ou autre)

Ça dépend des mois, mais trop cher à mon goût. Je ne saurais te dire le coût en terme de mois. Mais l'ensemble de ma collection de DVD (406 titres incluant les coffrets, qui comptent pour un titre) m'a coûté près de $13,000 dollars jusqu'à maintenant. J'ai commencé à acheter des DVD en décembre 1998. Les DVD sont une drogue, et avec les achats par Internet, cela est vraiment trop facile de dépenser. Cependant je reste à l'affût des titres de film d'horreur et de science-fiction incluant un doublage français, ou tout au moins des sous-titres. J'ai également une collection de laserdisc (+ de 100), que j'achetais avant l'arrivée du DVD, en plus de quelques dizaines de vidéo cassettes originales.

Il m'arrive à l'occasion de commander en zone 2 (France) pour me procurer des titres n'incluant pas ce doublage ici. Pour moi c'est une question de principe, en plus d'une nécessité pour apprécier le visionnement de mes films, n'étant pas bilingue. Il est malheureux que les titres là bas nous reviennent si chers. Cependant j'en ai pour mon argent, si l'on considère que la qualité du format sonore du doublage français, est généralement supérieur en zone 2 (France) sur les films récents. (DD5.1 et plus, plutôt que DD2.0 surround ici.) De plus les suppléments sont majoritairements sous-titrés en français. Bien sûr j'achète les titres qui inclus des sous-titres en français à l'occasion en zone 1, lorsque je sais que les doublages n'existent pas ou probablement plus.


Sympathique non? Il ne vous reste qu’à faire un saut sur les différents liens proposés par Daniel Frenette dont celui de son site THE HAMMER COLLECTION.

Mardi 27 Mai 2003
Guèvremont

DVD/HD DVD/Blu-ray (Critiques A à Z) | DVD/HD DVD/Blu-ray | Musique | Événements | Curiosités | Cinéma | Québec | Humeurs